pátek 7. března 2014

POKLADY STAROVĚKÉHO EGYPTA

Předmluva: Zahi Hawass
Fotografie: Araldo De Luca
Texty k exponátům: Alessia Amentaová, Alessandro Bongioanni, Daniela Comandová, Maria Sole Croceová, Silvia Einaudiová, Marcella Trapaniová
Nakladatelství: Ikar
ISBN: 80-249-0506-X
Počet stran: 632

Podtitul: SBÍRKY EGYPTSKÉHO MUZEA V KÁHIŘE

OBRAZOVÝ PRŮVODCE PO HISTORICKÝCH PAMÁTKÁCH
Jde opět o publikaci plnou fotografií. Předmluvu k této knize napsal světoznámý egyptský archeolog, profesor Káhirské univerzity Zahi Hawass. I když na něj panují různé názory, já si myslím, že je to člověk, který se snaží egyptské památky chránit a přitom ukázat světu.

Tuto krásnou knihu mi dala má dcera a udělala mi tím obrovskou radost, když jsem totiž byla v Káhirském muzeu, nemohlo se tam vůbec fotit, hned u vstupu nám sebrali fotoaparáty a byl zde i zákaz focení mobilem. Navíc, ani kdybyste se rozkrájeli, tak za jeden den nemůžete projít celé muzeum tak, abyste z toho něco měli. Je obrovské a je zde tolik exponátů, až přechází zrak. Myslím, že při prohlídce jsme viděli tak desetinu vystavených historických památek.

V  knize je přehledně zobrazeno a podrobně popsáno asi cca 600 uměleckých předmětů. U každé fotografie je vždy napsáno, ve které místnosti exponát najdete, i když si myslím, že po nepokojích, při kterých vzbouřenci vtrhli do tohoto muzea a spoustu věcí zničili nebo ukradli, bude vše jinak. Některá díla jsou nejspíš již jen na fotografiích a některá byla určitě přemístěna.


Můžeme si zde přečíst i něco málo z dávné historie Egypta, vůbec nejde o nudné a zdlouhavé povídání. Vše je přehledné a popsáno jen pár větami. U každého nálezu je i přibližná datace.
Na konci knihy je něco jako obsah, jde o seznam s malými fotografiemi exponátů, podle kterého se můžete v knize velmi dobře orientovat.



Určitě doporučuji milovníkům starověkých památek. Pro mě osobně je takovým malým pokladem....


Hodnocení: /5




Read More




sobota 1. března 2014

EGYPT 1001 FOTOGRAFIÍ

Fotograf: Jean Guichard
Redakce: Céline de Quéral, Fabienne Pavia
Překlad: Mgr. Marie Kloučková

Nakladatelství: REBO PRODUCTIONS
ISBN: 978-80-255-0054-5
Počet stran: 463


Veškeré fotografie v této knize jsou dílem francouzského fotografa Jeana Guicharda.

Egypt, znovuobjevený archeology v průběhu 19. století a každoročně přitahující miliony cestovatelů,
je zemí, která přímo vybízí ke snění. Civilizace stará několik tisíc let, uchvacující svými hieroglyfy a bohatou mytologií, představuje střed celých dějin lidstva......

V publikaci naleznete 1001 fotografií, které zachycují rozličné aspekty této fascinující země.


Knížka je rozdělena do několika zajímavých kapitol, např.: Každodenní život v Egyptě, Za časů faraonů, Káhira a Alexandrie, či Poklady thébského údolí.
V každé z kapitol je několik podkapitol, pojednávajících o dané oblasti a samozřejmě spousta krásných fotografií s popisky.

V úvodní kapitole o každodenním životě v Egyptě, nemůže chybět článek o životodárném Nilu, který se vine napříč celým Egyptem a přináší život do jinak velmi suché a pusté oblasti.
Také fotografie v této části se týkají Nilu a všeho, co se k němu pojí.


Můžeme se zde dočíst něco o národu, který v Egyptě žije, o jeho náboženství, zvycích, řemeslech a pohostinnosti.
Většinovým náboženstvím v Egyptě je islám, ale muslimové zde žijí společně s kopty, převážně ortodoxními křesťany. Koptové se považují za jediné potomky starých Egypťanů, samotný výraz "koptský" pochází z řeckého slova aigyptos, což znamená " egyptský ".
V této zemi nalezneme mešity a kostely na každém kroku a v této knize je spoustu fotografií jak těchto krásných staveb, tak uměleckých děl, která je zdobí.


Není možné, aby bylo v knize opomenuto Rudé moře, které patří mezi nejkrásnější na světě, alespoň co se podmořského života týká.
Nepřeberné množství živočichů, korálů a rostlin, láká do svého království mnoho zkušených i dovolenkových potápěčů, nebo fotografů.
Asi největší část celé publikace zabírají starověké památky, což asi nikoho nepřekvapí, neboť právě za těmi jezdí velké množství archeologů, ale i turistů z celého světa.
Najdeme zde jak fotky nejznámějších památek, např. chrámového komplexu v Karnaku, či Memnonových kolosů, tak i méně známé fotografie různých pozůstatků starověké kultury.



Knížka je velmi pěkně zpracovaná,  obsahuje  velké množství fotografií z různých oblastí, všechny s podrobným popiskem, články jsou krátké a zajímavě napsané.
Myslím, že publikace dobře poslouží jak čtenáři, který v Egyptě nikdy nebyl a chce se dozvědět něco o této zemi, tak člověku, který již tuto zemi navštívil a jen si chce třeba občas oživit vzpomínky, nebo zjistit něco nového, zajímavého.....
Osobně mám tyto fotografie moc ráda, protože mnoho z těchto míst jsem viděla na vlastní oči a udělaly na mě velký dojem, vidět je znovu na fotografiích, i když pořízených někým jiným, je jakoby se tam zase vrátit.........


Hodnocení: /5



Read More




pondělí 17. února 2014

POSLUŠNÁ DCERA

Autor: Jasmin Darzniková
Překlad: Kamila Weiserová
Nakladatelství: Ikar, 2011
ISBN: 978-80-249-1523-4

Počet stran: 332


Jasmin Darzniková
narodila se v Teheránu. Je autorkou článků v řadě předních amerických deníků a časopisů, např.: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, atd. V současné době přednáší angličtinu na Washington and Lee University.


Podtitul knihy: Příběh čtyř generací iránských žen


Poutavý příběh začíná v Americe, kde Jasmin náhodou objeví starou fotografii své matky Lílí, na které je vyfocena jako nevěsta, ale kdo je ženichem? Není to Jasminin otec...Matka nejdříve mlčí, ale nakonec posílá Jasmině kazety, na kterých vypráví historii jejich iránské rodiny. Vyprávění začíná u babičky Kobry a dědy Sohrába. Kobra se narodila jako deváté dítě a vyrostla z ní nejkrásnější dívka v rodině. Bohužel osud jí změnil  vlastní bratr, když prohrál v kartách a nabídl protihráči svou sestru za manželku...manželem se jí stal Sohráb. Rozmazlený a násilnický muž. Po několika letech bití, opustí Kobra svého muže, ale své děti Lílí a Nádera musí nechat otci. Odteď je budou vychovávat Sohrábova matka se  sestrami  a nevlastní Sohrábovy matky...
Další osudy iránské rodiny si už musíte přečíst sami...

"Bylo mi jedenáct, když si mě vybral."
Doposud zněl matčin hlas na pásce klidně, teď se však příběh změnil v jednolitý pláč. Když začala mluvit o Kázemovi, dokonce i po padesáti letech ztrácel její hlas svou obvyklou podobu - byl tak přiškrcený a zlomený, jako by k ní vůbec nepatřil.


"Nic jsem neměla, nebyla jsem nikým. Rozvedená žena nebyla v očích tehdejších lidí o nic lepší než prostitutka. Ale mému otci se podařilo znovu ze mne vytvořit člověka, což byl v mém životě druhý zázrak."

Mám ráda knihy s touto tématikou, po přečtení jsem vždy ráda za to, kde jsem se narodila. I když na naši malou zemičku v srdci Evropy často nadáváme, musíme si uvědomit, že by to mohlo být i mnohem mnohem horší....
Knížka se velmi dobře četla, není nijak objemná a příběh není nikde zbytečně roztahaný a nudný. Možná je to i tím, že nejde o fantazii autorky, ale o opravdový životní příběh její rodiny....


Hodnocení: /5


Read More




sobota 15. února 2014

ŘEKA BOHŮ I. - IV.

Autor: Wilbur Smith
Překlad: Václav Vanduch, Dalibor Míček

Nakladatelství: Klokan
ISBN: 80-7218-054-1
          80-7362-113-4

          80-7218-617-5
          978-80-7362-413-2
Počet stran: 739, 510, 551, 591

Wilbur Smith
o tomto spisovateli jsem již psala u knihy Diamantová cesta, takže jen třeba nějakou zajímavost: jako osmnáctiměsíční byl malý Wilbur postižen mozkovou malárií, naštěstí se zcela uzdravil. Napsal více než třicet napínavých románů. Jeho stálou inspirací je Afrika. Rád se potápí a rybaří, hodně času stráví cestováním po Africe. Jeho první žena Daniele Thomasová, byla rovněž nadaná spisovatelka, vychovali spolu dceru a dva syny.  

Řeka bohů I.
byla má první zkušenost s tvorbou tohoto autora. Koupila jsem si ji zcela náhodně v antikvariátu v centru Ostravy a vůbec netušila, že má i další díly.Hned od prvního okamžiku jsem věděla, že je to to pravé čtení pro mě. Příběh nás zavádí do starověkého Egypta, který byl zemí faraonů. Vypráví nám jej otrok a eunuch v jedné osobě, jménem Taita, je to nejen otrok, ale také velmi vzdělaný člověk, učitel a léčitel. Je osobním sluhou a  učitelem krásné Lostris, dcery pána Intefa. Lostris miluje Tanuse, bohužel jejich lásce není přáno. Lostris je přinucena vdát se za faraona, bude její manželství nakonec šťastné? A co se stalo s Tanusem? Bude Taita doprovázet svou paní do faraonova paláce? Krásný příběh z dob dávno minulých, protkaný tajemnem, nebezpečím, ale i láskou. Příběh se vyvíjí zcela jinak, než by čtenář čekal. Krásná Lostris je nucena prchnout z Egypta, ale slíbí svému lidu, že se vrátí zpět, aby dosadila na trůn svého syna, a on pak vyžene tyrana z Egypta....podaří se jí slib splnit?  Podle mě je první díl nejlepší, ostatní jsou samozřejmě taky velmi zajímavé a krásné, určitě doporučuji k přečtení.

Tyto svitky jsem popsal za sedmdesát dnů a nocí, během královského balzamování. Byla to poslední služba mé paní.
Než si pro ni pohřební služba přišla a odnesla ji, rozřízl jsem jí levý bok, stejně jako jsem to udělal u Tana. Otevřel jsem její lůno a vyjmul děsivého upíra, který ji zabil. Byla to věc z masa a krve, ale nic lidského. Hodil jsem ji do ohně a proklel spolu s hnusným bohem Sethem, který ji do ní zasadil.
Mám připraveno deset alabastrových nádob, do nichž tyto svitky uložím. Teď ještě vlastníma rukama vymaluji její hrobku. Bude to nejkrásnější dílo,které jsem kdy stvořil, a každý tah mého štětce bude výrazem mé lásky k ní.....

   Řeka bohů II.
pokud snad čekáte pokračování tam, kde skončil první díl, tak to opravdu nečekejte....i když jistá spojitost tu je. Mezi těmito dvěma příběhy uplynuly čtyři tisíce let. Archeologové a manželé Royana a Duraid jako první objeví hrobku královny Lostris. Naleznou zde vzácné pergameny, na kterých Taita popisuje pohřeb faraona Mamose i s celým jeho bohatstvím. Tyto pergameny se stanou stopou k hledání báječného pokladu a rozluštění faraonova tajemství.  Royana obdivuje chytrost Taity, otroka, sluhy, učence a lékaře z dob velkých faraonů. Je jím fascinována a snaží se vyluštit objevené svitky z hrobky královny Lostris. Z nich se pomalu dozvídá fascinující příběh národa přepadeného silným nepřítelem, který byl vyzbrojen válečnými vozy taženými koňmi, které v té době egypťané neznali...čte o příběhu velmi statečné královny Lostris, která se svým lidem prchá ze země....o smrti faraona Mamose a jeho pohřbu uprostřed hor, právě hrobku faraona Mamose se pak vydává Royana s Duraidem najít....na cestě však číhá spousta nebezpečí. Podaří se manželům najít hrobku neporušenou, se všemi poklady? Dostanou se dovnitř, pustí je řeka? Přežijí všechny léčky a nástrahy připravené nejen Taitou?...

Svezla se na podlahu s pocitem porážky a naprostého vyčerpání. Bolest v ruce se neodbytně hlásila. Zůstala sama a zranitelná. Nikdy ji dosud nenapadlo, že by mohla Duraida tak zoufale postrádat. Někde hluboko uvnitř, snad v samé duši, cítila nesnesitelnou akumulaci smutku, který se v návalu slz tlačil ven. Snažila se je zadržet, ale jako příboj jí zaplavily oči a ramena se jí roztřásla neovladatelnými vzlyky. Seděla uprotřed trosek svého života a plakala, dokud v ní nezůstalo naprosté prázdno...

   
   Řeka bohů III.
s podtitulem ČARODĚJ
opět se vracíme k Taitovi, ovšem královna Lostris je již mrtvá a Taita se věnuje modlitbám a studiu. Stává se z něj čaroděj znalý nauky prastarých bohů, adept magie a nadpřirozených sil. Odpoví na výzvu ze záhrobí, odejde z pustiny a vrací se mezi lidi. Ocitá se tváří v tvář zlu, které hrozí svrhnout trůn egyptského království a zničit mladého prince Nefera Memnona, vnuka královny Lostris. Další z velmi napínavých příběhů ze starého Egypta, s velmi precizní charakteristikou postav. Řekla bych, že zde autor popustil uzdu své fantazii nejvíce ze všech čtyř dílů. Taita se stará o prince Nefera, syna faraona Tamose, vyučuje jej, pomáhá mu chytit božského ptáka-sokola, učí jej používat válečné vozy a koně...mladý princ ani netuší, že již brzy tyto zkušenosti bude potřebovat. Jeho otec, velký  faraon, je zavražděn a nyní se chystá stejný osud pro prince...
pomůže mu Taita, ze kterého je již velmi starý muž? Zachrání se mladý princ a vyroste v muže?....

Meren vytáhl meč z pochvy u boku, zvedl skučící Heseret ze stoličky a táhl ji na řetěze ven ze stanu. Nikdo za nimi nevyšel. Seděli na svých místech a přes tenké plátno stěny poslouchali Heseretin nářek, úpěnlivé prosby a lichotivé sliby. Pak zaslechli vysoký pronikavý výkřik, který skončil stejně náhle, jak začal. Mintaka si zakryla tvář a Nefer udělal znamení proti zlu.....
        
    Řeka bohů IV.
s podtitulem VNITŘNÍ OKO
tento příběh nás opět zavádí do starověkého Egypta, k faraonskému dvoru velkého faraona Nefera Setiho. V této době postihne Egypt nenadálá pohroma. Nil, matka řek, vysychá a začíná umírat. Nad celou zemí visí hrozba zkázy a smrti. Faraon vyšle věhlasného mága Taitu v čele zvláštní výpravy, aby zajistil uzdravení Nilu. V průběhu putování naráží Taita na podivné úkazy a do jeho života znovu zasáhne i dávná láska, převtělení královny Lostris. Taita se nechá vést jejími radami, ale nemá ani tušení, jak strašlivý nepřítel ve vzdálených hlubinách strojí další léčku...Taitovi je v klášteře otevřeno "vnitřní oko", vidí a cítí budoucnost, ale i minulost. V příběhu jsou různí mágové a zlé síly. Samozřejmě nechybí opět láska, nebezpečí a hrozba smrti. Jak dopadne poslední z poutavých příběhů? Dostane se odplaty všem, kteří usilovali o faraonův život? A co se stane s Taitou?....

Taitova víčka mimoděk mrkala a chvěla se jí v prstech. Představená kláštera si jich nevšímala. Opatrně vložila jehlu do oční dutiny, její špička spočinula na vyústění optického kanálu. Pomalu zvyšovala tlak, až hrot jehly náhle prorazil membránu a bez dalšího odporu hladce pronikl do lebky kolem nervových vláken, aniž je porušil. Jehla klouzala stále hlouběji...



Všechny čtyři díly rozhodně stojí za přečtení, jsou plné napětí, nadpřirozena a krásných příběhů. Autor využil historická fakta a skvělým způsobem je spojil vlastní fantazií.
Hodnotím na plný počet hvězdiček, i když bych klidně dala i deset. Všem milovníkům strhujících příběhů z dob faraonů, tyto knihy určitě doporučuji.


Hodnocení: /5

Read More




neděle 9. února 2014

DIAMANTOVÁ CESTA

Autor: Wilbur Smith
Překlad: Michal Švejda
Nakladatelství: Klokan, 2002
ISBN: 80-7218-781-3
Počet stran: 342

Wilbur Smith

narodil se britským rodičům v Severní Rhodesii (dnešní Zambie). Studoval v Jihoafrické republice, a tam se také usadil se svou rodinou. Ve své tvorbě se věnuje Africe. Proslavil se hned prvním románem Na život a na smrt, tímto titulem začíná sága rodu Courtneyů, do níž postupně přibyly další díly. Dále napsal např.: Řeka Bohů, Modrý horizont nebo Běsnění.

Wilbur Smith patří mezi mé nejoblíbenější autory, proto nejvíce místa v mé knihovně zabírají právě jeho knihy, postupně je tu určitě také umístím.


Diamantová cesta nás zavede do Jihoafrické republiky na začátku dvacátého století. Hemží se to zde bandity, kteří nemají slitování a také domorodými kmeny kanibalů. Do tohoto prostředí se vydávají žoldáci, aby zachránili bělošské obyvatele důlního jihoafrického městečka, do kterého se dá dostat už jen po železnici, všechny ostatní cesty jsou odříznuty. Důlní společnosti však nejde ani tak o záchranu obyvatel, jako o trezor s vytěženými diamanty.
Kapitán Bruce Curry se musí se všemi svými lidmi dostat do městečka a všechny zachránit, podaří se mu to?
Na cestě číhá spousta nástrah, od kanibalů, kterých je okolní buš plná, a kteří jen čekají na zaváhání, chybu, chvilku nepozornosti, se svými velmi jedovatými šípy......bandity, považující se za armádu, kteří plení, zabíjejí a znásilňují vše, co jim přijde do cesty....zničená lokomotiva a nemožnost dostat se zpět po trati....
Se všemi problémy, které je na záchranné výpravě čekají, by si měli tito bojem ostřílení žoldáci poradit, poradí si i s nečekanou láskou?


Román je napínavý od začátku až do konce, velmi dobře se čte. Autor nás vtáhne do děje už na prvních stránkách. Jeho styl psaní je pro mě velmi zajímavý a určitě doporučuji si některé z jeho knih přečíst.



Read More




neděle 2. února 2014

FARAONŮV POKLAD

Autor: Wilhelm Walloth
Překlad: Ivana Vízdalová
Nakladatelství: Ivo Železný, 1999
ISBN: 80-240-0647-2
Počet stran: 205

Wilhelm Walloth
studoval filozofii a literaturu, napsal řadu historických románů, několik románů a novel ze současnosti  a několik divadelních her.

Jeho nejznámější historické romány jsou umístěny buď do prostředí starého Egypta nebo v nich zpracovává náměty z dějin starého Říma.
Jeho román  Démon závisti  pruská cenzura shledala nemravným a rouhačským, kvůli tomuto románu se dostal až k soudu. Zemřel nemajetný a prakticky v zapomnění.

Příběh židovské princezny v období Nové říše, kdy Egypt ovládl sousední Sýrii a Palestinu a na jeho velkolepých stavbách dřely statisíce porobených Hebrejců. Také Izák s otcem pracují na jedné z nich
- na budování hrobky mocného Ramesse II.
Otec se synovi na smrtelném loži svěří, že zná cestu ke slavné pokladnici faraonů. Když byla dokončena, všichni dělníci byli povražděni, jen on jediný přežil.....

 Tolik z oficiálního popisu děje knihy. Mám velmi ráda Egypt a jeho historii, éra velkých faraonů mě fascinuje, a možná i proto knihy s touto tématikou vyhledávám a nikdy mě neomrzí.

Děj knihy nás zavede do časů faraona Ramese II., přímo do míst, kde se stavějí pyramidy, hrobky a monumentální sochy faraonů. V těchto časech zde dřou židovští dělníci, celý hebrejský národ je poroben egypťanům.  Hebrejci nemají žádná práva, žijí na okraji společnosti, v bídě a věčném strachu.
Tady se setkáváme s židovkou Rebekou, tanečnicí a prostitutkou, která se snaží protloukat jak se dá, její bratr Izák společně s jejich starým otcem pracují na stavbě pomníku krále Ramesse II.
Na stavbě se stane neštěstí, mnoho lidí umírá a také starý Izákův otec se pomalu odebírá na druhý břeh, před smrtí však prozradí svému synovi tajemství...on jediný z dělníků, kteří budovali faraonovu pokladnici, utekl a přežil, on jediný nebyl zavražděn a zná cestu....


Příběh vypráví také o lásce mladé židovky Myry a bohatého egypťana Menese, dál se už odvíjí jejich životní příběh, který je ovlivněn i sourozenci Rebekou a Izákem. Menes se stává nejbližším a nejoblíbenějším společníkem samotného faraona. Ale jak už to tak bývá na vladařských dvorech, ani tady nechybí spousta zákeřností, hlad po bohatství, zrada a usilování o panovníkův život.
A jak to nakonec dopadne? Zjistí faraon, kdo mu usiluje o život? Najde Izák pokladnici plnou zlata? A co láska Myry a Menese, přečká všechny nástrahy, které jim ostatní připraví?...to už si musíte přečist sami..

Knížka se mi moc líbí, přečetla jsem ji za jedno odpoledne. Není v ní sice nic neočekávaného a mimořádného, ale je to můj oblíbený žánr. Děj je sice smyšlený, ale kdoví, třeba se něco podobného na faraonském dvoře opravdu dělo...
Každopádně ji doporučuji hlavně jako takovou nedělní odpočinkovu četbu....žádné hluboké zamyšlení, prostě jen pohodovka.

Hodnocení: /5
Read More




sobota 1. února 2014

TESTAMENT

Autor: Sam Bourne
Překlad: Martin Pokorný
Nakladatelství: Knižní klub, 2008
ISBN: 978-80-242-2346-9
Počet stran: 429


 Sam Bourne
vlastním jménem Jonathan Saul Freedland, je uznávaný britský novinář. Ústřední témata své publicistické práce-střety odlišných kultur a náboženských přesvědčení - úspěšně přetavil do trojice akčních thrillerů. První z nich, Třicet šest spravedlivých, přinesl příběh jedince, který je nedobrovolně vtažen do aktivit tajemné sekty. Testament a Konečné zúčtování propojují originálním způsobem citlivá místa dějin židovského národa se současným politickým děním. 

Jde o detektivku na pozadí arabsko-izraelské krize. Také  by se však dalo říct, že jde o přiblížení muslimsko-židovských rozepří na pozadí detektivního románu.

... Země, kam jsem vzal svého syna, abych ho obětoval Mocnému Jménu, hora Moria, tato země se stala pramenem sváru mezi mými dvěma syny...
...Pročež jsem prohlásil před soudci, že hora bude odkázána následovně...

Děj začíná v Iráku, dostáváme se přímo do centra rabování v Iráckém archeologickém muzeu. Nechtěně se do něj dostává i patnáctiletý Salam, který má velký strach a ze sklepa muzea si odnáší "pouze" jednu starou hliněnou tabulku.
V této chvíli ještě čtenář netuší, že celý děj knihy se bude točit právě kolem tajuplného a velmi vzácného nálezu, který může jednou provždy vyřešit spor mezi muslimy a židy, kdo tu byl dříve a komu tedy patří Jeruzalém? Čí chrám stál jako první, komu odkázal Abrahám tuto svatou zemi?


 V dalších kapitolách se nám představí američanka Maggie Costellová, mírová vyjednavačka, v minulosti velmi úspěšná, ale po profesní chybě v ústraní a snažící se usadit se svým přítelem.
Americká vláda má však s Maggie jiné plány...
Posílá ji do víru mírových jednání na středním východě. Má být posledním trumfem, tím posledním krůčkem k úspěchu, alespoň tak jí to zastupitel vlády prezentuje. Skutečnost je však zcela jiná....
Hlavní hrdinka se stále více zaplétá do rozkrývání pozadí tajemných vražd, zdánlivě spolu nesouvisejících. Podaří se jí přijít všem záhadám na kloub? Objeví velké tajemství? Dokáže smířit znepřátelené strany?

Autor umí velmi dobře a zajímavě popsat napjatou situaci v Izraeli.  Na jedné straně židé, kteří jsou přesvědčeni, že Bůh dal tuto zemi právě jim, na druhé straně muslimové, kteří žijí ve stejném přesvědčení. Jeruzalém rozdělený na dva tábory. Všude panuje strach, ale jsou tu i lidé, kteří chtějí tyto dvě rozdílné kultury usmířit. Příběh plný zápletek. Občas s velmi rychlým spádem. K tomu nějaké tajemno a pár zločinů... a na závěr překvapivé rozuzlení.
Knížka není odpočinková záležitost, musí se u ní hodně přemýšlet a být stále "ve střehu", ale určitě ji doporučuji k přečtení všem milovníkům jak detektivek, tak čtenářům, které zajímá dění ve světě.
Mě zaujala a jsem ráda, že jsem si ji mohla přečíst.

Hodnocení:/5
 
Read More




sobota 25. ledna 2014

TAJE DUBAJE

Autor: Emíre Khidayer
Překlad: Emil Charous
Nakladatelství: Rotran, 2013
ISBN: 978-80-971222-3-2
Počet stran: 235

Emíre Khidayer
Původem napůl Slovenka a napůl Iráčanka. Vyrostla na Slovensku a vystudovala arabistiku. Působila jako diplomatka v různých arabských zemích a vedla firmu ve Spojených arabských emirátech. Napsala i další knihy s arabskou tématikou, např. "Arabský svět - jiná planeta?" a "Život po arabsku".

Kniha Taje Dubaje patří do edice "Není všechno zlato". Jde o etapu života mladé ženy Emmy Ubájdí. Slovenky, která cítí potřebu odletět za prací do Emirátů. Je velmi ambiciózní a získává práci pro česko-slovenskou IT firmu, která v Emirátech rozbíhá své projekty. Emmě se v práci vše daří, získává další perspektivní zákazníky, i spolehlivé zaměstnance. Má spoustu arabských přátel a nakonec se objeví i láska..

V sobotu jsme už byli všichni v práci. Půl deváté, devět, a Michelle nikde. To bylo divné. Nikdy nepřišla pozdě , na dochvilnosti si sama dala záležet. Nedalo mi to a vytočila jsem její mobil. Vypnutý. To mě znepokojilo ještě víc. 
"Pánové, když jste ve čtvrtek doprovázeli Michelle, bylo všechno ok?"
"Jasně, nasedla do taxíku, ještě jsme slyšeli, jak říkala taxikáři adresu v Sardže."
"Nezvedá mi mobil," řekla jsem důrazně.
"Fakt nezvedá?"
Nepřišla celé dopoledne. Už jsem z toho byla fest nervózní. Nevěděla jsem, co si o tom mám myslet. Naše kolegyně byla úplně nová, za tři týdny člověka nemůžete dost dobře poznat.


Tato knížka mě zaujala svým názvem, méně však už obsahem. Příběh je napsán dost chaoticky, autorka skáče z jednoho období do druhého, bez jakékoli posloupnosti nebo spojitosti. Celý text je prošpikován arabskými výrazy. Myslím, že člověk, který nikdy nebyl v arabském světě, jim nemůže porozumět. Ani já jsem si pod některými slovy nedovedla vůbec nic představit.
Mnohem víc mi však vadily "ajťácké" výrazy a dlouhé popisy různých IT technologií a postupů, které působí nudně, bohužel právě o tom celá kniha je. V pár momentech se dostáváme i do běžného života slovenky v emirátech, ale je jich žalostně málo na celou knihu. Hrdince vždy vše vyjde, je krásná, úspěšná, perfektně odhadne lidi, dokonce pozná i národnosti, jen podle zevnějšku. Řekla bych, že je to taková "ajťácká" pohádka pro dospělé.
Kniha postrádá řád, děj, vtip, myšlenku... osobně mě ničím neobohatila. Bohužel.


Hodnocení: /5
Read More




úterý 21. ledna 2014

LOVEC DRAKŮ

Autor: Khaled Hosseini
Překlad: Eva Kondrysová
Nakladatelství: Rozmluvy, 2007
ISBN: 978-80-85336-39-9
Počet stran: 362

Na vysoké hoře jsem stanul
a volal Alího, Lva božího.
Alí, Lve boží, králi nad lidmi,
dej radost našim smutným srdcím.
 
Tento světový bestseller je první knihou Khaleda Hosseiniho. Vznikl podle ní i úspěšný celovečerní film. I tento příběh se odehrává na pozadí válečných konfliktů v Afghánistánu. Na konci knihy najdeme přehled nejdůležitějších historických událostí ve 20. a na počátku 2. století a slovníček orientálních výrazů.

Dospělý muž jménem Amír vypráví příběh svého dětství a dospívání. Vrací se do minulosti, aby mu v budoucnosti mohlo být odpuštěno, aby očistil své svědomí. Matka Amíra zemřela po jeho porodu a on žije pouze se svým otcem, služebným Alím a jeho malým synem Hassanem, který se stane Amírovým společníkem a nejlepším přítelem. Otec však není s Amírem stále tak spokojený, jak by si Amír přál..

Otevřel jsem ústa a skoro něco řekl. Skoro. Celý můj život by pak možná probíhal jinak, kdybych něco řekl. Já však mlčel. Jen jsem se díval. Neschopen pohybu.


V březnu 1981 Amir se svým otcem emigruje do Kalifornie. Příběh nás zavede mezi další afghánské uprchlíky, ale vzpomínky Amíra se stále vracejí k Hassanovi a domovu. Ještě jednou se vrátí zpět do Afghánistánu, protože je zde možnost, jak všechno napravit..

Hodnocení:/5

 
Začaruj jitro do klíče a ten hoď do studny.
Zvolna putuj, luno má.
Ať slunce zapomene vyjít na východě,
a ty, milá luno, nespěchej. 
Read More




neděle 19. ledna 2014

TISÍCE PLANOUCÍCH SLUNCÍ


Autor: Khaled Hosseini
Překlad: Ladislav Šenkyřík
Nakladatelství: Leda, 3008/11
ISBN: 978-80-7335-290-5
Počet stran: 424

Uprostřed blátivé cestičky
maličké koupadlo pro ptáčky.
Na kraji vrabčák seděl a pil,
uklouzl, celý se zlil.


Tisíce planoucích sluncí je druhým románem tohoto autora. Pro mě to bylo první setkání s nezaměnitelným rukopisem Khaleda Hosseiniho. Přestože spisovatel žije ve Spojených státech, v jeho knihách je cítit láska k rodné zemi. Zároveň i jako muž, dokáže ukázat pravdivou a krutou tvář života žen v Afghánistánu.


Příběh začíná dětstvím Marjam, která žije pouze se svou matkou. Je nemanželským dítětem Džalíla, který má tři ženy a dalších devět potomků, které s ním žijí v domě v Herátu. Když se matka Marjam oběsí, nastěhuje se dívka k otci, jeho manželky ji tam však nechtějí a v patnácti letech ji provdají za Rašída, který je o třicet let straší než ona. Tady začíná Marjamina nová strastiplná doba života.

Marjam se nyní děsila chvil, kdy ho uslyší vracet se večer domů. Když zarachotil klíč v zámku, zavrzaly dveře.. to byly zvuky, z nichž se ji prudce rozbušilo srdce.


V druhé části knihy se dostáváme do roku 1987. Začíná zde příběh dívky Lajly. Osudy Marjam i Lajly jsou úzce spjaté, i když v tomto okamžiku o sobě ještě neví. Čeká je společná budoucnost, manžel a mateřské pouto.
Je to velmi silný příběh o těžkém životě afghánských žen. Překvapilo mě, že i muž, který vyrůstal v tomto muslimském prostředí dokáže nezaujatě psát o údělu žen v tomto mužském světě, o krutosti Talibánu i o citech a myšlenkách žen.

Hodnocení: /5

Nedopočítáš se měsíců, 
které na jeho střechách pableskují,
ani tísíc planoucích sluncí,
jež kábulské zdi ukrývají.
Read More




středa 15. ledna 2014

A HORY ODPOVĚDĚLY

Autor: Khaled Hosseini
Překlad: Miroslava Kopicová
Nakladatelství: Argo, 2013
ISBN: 978-80-257-0978-8
Počet stran: 390

Našel jsem smutnou malou vílu
v stínu papírového stromu
Znám jednu smutnou malou vílu
již v noci vítr odvanul

A hory odpověděly, v pořadí třetí román Khaleda Hosseiniho, mě zaujal natolik, že překonal i první dvě jeho knihy, které patřily doposud mezi mé nejoblíbenější. Přestože každá z jeho knih vypráví o něčem jiném, je zde jasný autorův rukopis. Jde o příběh plný lásky, bolesti a nečekaných rozuzlení.


Podzim roku 1952. Otec vypráví svým dvěma malým dětem příběh z dávných časů, kdy se ještě po zemi procházeli dévové, džinové a obři. Ve vyprávění musí otec vydat svého nejmladšího a nejmilejšího syna dévovi... v této chvíli ještě sourozenci netuší, že je potká podobný osud a brzy se budou muset rozloučit. 

"Nic nezbylo.
Nepadlo ani slovo.
Jen to, co pronesla Parwana: Musela to být ona. Je mi to líto, Abdulláhu. Musela to být ona."

V dalších částech knihy jsou poutavě popisovány životní příběhy a osudy důležitých osob v životě obou sourozenců, Abdulláha a Parí, každodenní život a zvyklosti obyvatel Afghánistánu - který je pro nás nepředstavitelný - i několik skutečných historických faktů. 



Tuto knihu jsem přečetla jedním dechem, nedalo se od ní odtrhnout (maximálně jsem si zašla pro kapesníky abych si utřela oči) a s čistým svědomím ji mohu doporučit všem čtenářům, kteří od knihy očekávají silný citový prožitek. Osobně jsem očekávala šťastnější konec. 

Hodnocení: /5

Našel jsem smutnou malou vílu
v stínu papírového stromu
Znám jednu smutnou malou vílu
již v noci vítr odvanul
Read More




Return to top of page
Powered By Blogger | Design by Genesis Awesome | Blogger Template by Lord HTML